97. szám

 

Tartalom

97. szám
  • Hírek
  • Parancsolj és uralkodj: Meteor
  • Hogyanok:
    • Android alkalmazások futtatása Ubuntun
    • LibreOffice 49. rész – Makróbiztonság
    • A LaTex használata- 3. rész
    • JavaScript programozás – 2. rész
    • Inkscape – 36. rész
    • Aszteroida fénygörbe szimulátor
    • Chrome kultusz
    • Hogyan írjunk a Full Circle-be?
  • Linux labor: IP-kamera powerline adapterrel
  • Ubuntus telefonok
  • Fókuszban – KDE Plasma 5
  • Az én történetem
  • Levelek
  • KáVé
  • Biztonság – SSH beállítások…
  • Játékok Ubuntun: This War Of Mine
  • Közreműködnél?
97. szám (2539)

Speciális 401

Majdnem 6 évvel ezelőtt a fordítócsapat egy Speciális kiadással jelentkezett.

A magazin 37. kiadásának magyar fordítása jelent meg. Akik akkor beleolvastak, azok egyből megtapasztalhatták, hogy “Mi lenne nélkülünk” .issue037_special

Ugyanis ezt a kiadást nem a csapatunk fordította, hanem kedves Google barátunk…

Aki a mai Speciális nap alkalmából akar magának egy kis vidámságot az olvasson bele ebbe a Speciális kiadásba!

Jó szórakozást!

 

37. szám - Speciális kiadás (1188)

100. Speciális bővített kiadás

Tartalom

100. szám
  • Hírek
  • Dicső elődünk – Warty Warthog 4.10
  • Parancsolj és uralkodj – visszatekintés
  • Hogyanok:
    • Programozzunk Pythonban – 59. rész
    • LibreOffice 52. rész – Utazásom a LibreOffice-ban
    • weboldal és ami mögötte van
    • Programozzunk cobolban
    • Inkscape – 40. rész
  • Az általatok legjobban szeretett/utált kiadások
  • Chrome kultusz – Régi idők felhője
  • Hogyan írjunk a Full Circkle-be
  • Linux labor: Hogyan tanultam meg szeretni az Ubuntut
  • Linux labor: A régi Trinitys és a Q4OS-es idők
  • Ubuntu telefonok
  • Fókuszban – Így változnak az idők
  • Gyors bepillantás – Linux az iparban
  • Gyors bepillantás – A Francia fordítócsapat
  • Az én történetem 
  • Levelek
  • KáVé
  • Visszatekintés – Vírusok: az első 30 év
  • Játékok Ubuntun: A Linux játékok jelenlegi állapota
  • Támogatóink
  • Közreműködnél?
100. szám (2200)

A Full Circle Magazin magyar fordítócsapata önkéntes “munkatársakat” keres

A Full Circle Magazin magyar fordítócsapata keres vállalkozó kedvű “munkatársakat” fordító, illetve lektori feladatra. A fordítói feladat ellátásához szükséges a jó angol és magyar nyelvismeret.

A lefordított cikkek lektorálásához szükséges a jó angol és magyar nyelvismeret. A lektor feladata: a magyar fordításokat összevetni az eredeti angol szöveggel, majd a magyar nyelvtan szabályai szerint ellenőrizni, javítani, átírni, a tükörfordításokat ‘magyarítani’.

Mindkét feladatkörnél fontos a vállalt munka határidőre történő elkészítése.

Jelentkezéseiteket a következő címen tehetitek meg: fullcirclehu[kukac]gmail[pont]com (a tárgyban jelezzétek, mely pozícióra jelentkeztek)

Várjuk jelentkezéseiteket!